domingo, 18 de marzo de 2012

Visuals novels deseadas.


Esta entrada la voy a dedicar a hacer una lista de las visual novel que leeré proximamente (o en un futuro lejano) porque están traducidas al inglés y las que me gustaría leer pero desgraciadamente estan en japonés y no puedo.
Proximamente:
1-G senjou no maou
1-G senjou no maou
He leido críticas buenisimas, tops del youtube que la ponen la número 1 y he escuchado su bgm basada en música clásica,también estoy viciada al opening y al ending. En definitiva muchos puntos que no puedo ignorar y producen grandes ganas de leerla. Aun así, me he propuesto que para leerla tengo que llegar a los 20 libros del reto (voy por el 9) entre otras cosas.
2-Sharin no kuni: Himawari shojo
Sharin no kuni
Del mismo estudio que la anterior, con muy buena crítica y enamorada del opening, que más queréis que os diga ¡aww!
3-Little busters!
Hace mucho tiempo que quiero leerla. ¿Motivo? Key (aquí la meva entrada sobre el mismo), y ahora que se
Little Busters!
un poquito más de inglés tengo que aprovechar la opotunidad. El problema es que el extacy no está traducido y a mi me gustaría leerlo todo, pero en fin, creo que me la leeré igual.

Otras novelas traducidas que quiero leer:
-> Symphonic Rain
->Utawarerumono
->Kanna imouto
->Remember 11 the age of infinity
->Kira☆Kira
->Seguro que hay más...

Visuals novels en japonés que no podré leer T.T:
->School days:
Está siendo traducida al inglés pero a parte de que está costando mucho, es una visual novel que necesita mucha capacidad (hay mucho video) y supongo que no podría hacerla funcionar en mi ordenador.
Kimi ga nozomu eien
Aiyoku no Eustia
->Kimi ga nozomu eien:
Como la anterior la conozco por el anime, me gustaría leerla pero diría que nadie tiene intención de traducirla.
->Air, Tomoyo after y Aiyoku no Eustia:
Estan en proceso de traducción la verdad es que las tres les tengo ganas...
->Entre muchas otras más seguro..

Visuals novels que espero que se traduzcan al castellano.
Es decir podría leerlas en inglés pero ya que están y no tengo mucha prisa por leerlas pues me espero:
->CLANNAD:
Han prometido que a lo largo de este año sacaran el parche para traducir así que esperaré~~.
->Planetarian fandisck:
Del mismo grupo que los de arriba.
->Saya no uta:
Saya no uta
El grupo tenía la traducción completa pero por ciertos problemas tienen que volver a traducir ciertos trozos, no se que ha pasado con ello, pero espero que salga adelante.
->Lo que pueda venir~~

Y creo que esto es un buen resumen...
Hasta aquí mi aburrimiento ^^

No hay comentarios:

Publicar un comentario